La Tribu Dorada


“Cuando entiendes a tu hijo, el autismo deja de ser un problema. Solo necesitas que alguien te muestre otra manera de mirar.”

M.C.A. · Día 3 — El sentido literal: pragmática cotidiana

“Pon un ojo en el horno” y mi hijo fue literal: se acercó a mirar con un ojo abierto y el otro cerrado. Nos reímos (él también), y aprendimos. El sentido literal no es testarudez: es una manera diferente de procesar el lenguaje, que prioriza lo que se dice por encima de lo “que se sobreentiende”. Hoy te dejo traducciones cotidianas y frases alternativas para que la comunicación sea más clara y amable en casa y en el cole.


¿Qué es “pragmática cotidiana” (sin tecnicismos)?

La pragmática es cómo usamos el lenguaje en contexto: indirectas, ironías, bromas, turnos, pistas no verbales. Muchas personas autistas pueden comprender palabras sueltas o frases, pero no acceder a lo implícito (lo que no se dice). Resultado: malentendidos que agotan a todos. La solución no es “enseñar a adivinar”: es poner luz en lo que pedimos y adaptar el entorno.


Trampas típicas del día a día (y su versión clara)

1) Indirectas que parecen educadas

  • “¿Puedes bajar la tele?” (pregunta literal: sí, puedo).
    Di:Baja la tele a 10” o “Baja la tele dos puntos”.
  • “A ver si ordenamos el cuarto…” (no dice qué ni cuándo).
    Di:Ahora vamos a ordenar la mesa y el suelo. Yo empiezo por la mesa; tú por el suelo”.
  • “¿Te importa ayudarme?” (puede contestar “no” y no es desobediencia).
    Di:Ayúdame a llevar estos platos a la cocina”.

2) Metáforas y frases hechas

  • “Se me ha roto el corazón”“Estoy muy triste”.
  • “Tengo mil cosas”“Tengo tres cosas por hacer: lista, ducha, mochila”.
  • “Se me fue la pinza”“Me confundí / Me despisté”.

3) Bromas, ironías, sarcasmo

Si no marcas que estás bromeando, la frase se toma como verdad.

  • “Claro, tú siempre ayudas muchísimo” (irónico).
    Di:Es broma. Ahora necesito tu ayuda con esto”.
  • Usa marcadores de broma: “Estoy haciendo chiste”, “no es literal”.

4) Órdenes abiertas y vaguedad

  • “Compórtate” → ¿qué significa?
    Di:Habla bajito y espera tu turno”.
  • “Haz los deberes” → ¿cuáles, cuánto?
    Di:Haz matemáticas de la 1 a la 3. Luego descanso 10 minutos”.

Tarjeta de traducción “lo que digo / lo que quiero decir”

Funciona genial en la nevera o en el aula. Rellénala y úsala delante del niño/a (no a escondidas):

  • Digo: “Cuando puedas, recoge”. Quiero decir: “Ahora, recoge los Legos en la caja azul”.
  • Digo: “Más tarde vemos”. Quiero decir: “Después de cenar, 20 min de tablet”.
  • Digo: “Esto está fatal”. Quiero decir: “No me gusta el volumen / el olor / la luz; vamos a bajar/subir/cambiar”.

Pragmática en casa: escenas reales (con guiones)

Escena A — La mochila

Antes: “¿Otra vez sin recoger? ¡Qué cabeza!”
Ahora:Mochila al perchero. Yo pongo las zapatillas. Después merienda”.
Si no se mueve: reduce pasos y modela (haz tú mientras verbalizas): “Yo cuelgo mochila. Ahora tú guardas el cuaderno”.

Escena B — “Es una broma”

Adulto: “Tu dinosaurio se ha ido al trabajo” (broma).
Niño: llora.
Reparación:Me equivoqué. Era una broma, no es verdad. Tu dinosaurio está en la caja roja”. (A partir de ahora, marca las bromas: “Voy a decir un chiste”).

Escena C — “¿Puedes…?”

Antes: “¿Puedes poner la mesa?” — “Sí” (y sigue jugando).
Ahora:Pon los platos. Yo pongo vasos. Cuando terminemos, seguimos el juego”.


Pragmática en el cole: qué pedir al equipo

  • Instrucciones concretas y visibles: una acción por frase, apoyada con pictos o lista breve.
  • Tiempo de espera: 10–15 s antes de repetir la consigna. El silencio ayuda.
  • Evitar las preguntas trampa: “¿Me escuchas?” (sí/no). Mejor: “Repite la instrucción” o “Enséñame en el diario”.
  • Anticipaciones y agenda visual: si el contexto cambia, dilo explícito: “Hoy no hay patio, llueve”.
  • Validar literalidad: cuando responda “literal”, no ridiculizar; reformula y sigue.

Lenguaje figurado: 40 frases para “traducir” en familia

Imprime esta lista y tacha las que ya usa vuestra familia:

  • “Estoy a mil” → “Estoy con prisa / Tengo tres cosas”
  • “Me muero de hambre” → “Tengo mucha hambre”
  • “Está tirado” → “Es fácil / se hace así”
  • “Se nos va el tiempo” → “Faltan 10 minutos”
  • “Está lloviendo a mares” → “Llueve mucho”
  • “Cierra el pico” → “Baja la voz / silencio, por favor”
  • “Tengo mariposas” → “Estoy nervioso / emocionado”
  • “No doy abasto” → “Necesito ayuda”
  • “Esta mochila pesa una tonelada” → “Pesa mucho”
  • “Se me fue la olla” → “Me olvidé”
  • “Me explota la cabeza” → “Tengo dolor de cabeza / Estoy saturado”
  • “Me dejó en visto” → “Leyó y no respondió”
  • “Está a la vuelta de la esquina” → “Está muy cerca”
  • “No me rayes” → “No me molesta / No insistas”
  • “Casi me da un infarto” → “Me asusté mucho”
  • “Está por las nubes” → “Es muy caro / está muy alto”
  • “Me partí de risa” → “Me reí mucho”
  • “Se me calentó la boca” → “Dije cosas sin pensar”
  • “Me hizo la pelota” → “Me halagó / Me elogió”
  • “Me queda como un guante” → “Me queda perfecto”

Tip: agrega vuestras propias frases y su “versión clara”. Cuélgalo donde todos lo vean.


Cómo pedir sin camuflar ni humillar

Evita “modales” que añaden ambigüedad. Sé respetuoso y directo. Estructura de 3 pasos:

  1. Qué (acción) — “Guarda los lápices”.
  2. Dónde — “En el estuche rojo”.
  3. Cuándo — “Ahora, y luego merienda”.

Si hay resistencia, piensa en energía y contexto antes que en “mala voluntad”: ¿fatiga, ruido, cambio brusco, tarea demasiado larga?


Comunicación no verbal que confunde (y cómo aclararla)

  • Guiños, cejas, gestos pequeños: dilo con palabras (“Es broma”).
  • Señalar vagamente: acompaña con palabra y gesto claro (“esa caja azul”).
  • Miradas “esperando algo”: convierte en instrucción concreta.

Plan de 10 minutos para hoy

  1. Elige una rutina (cena / baño / mochila).
  2. Escribe dos frases vagas que sueles usar.
  3. Traduce cada una a versión clara (qué, dónde, cuándo).
  4. Usa la tarjeta “lo que digo / lo que quiero decir” delante de tu hijo/a.
  5. Anota si hubo menos malentendidos. Repite mañana con otras dos.

Preguntas frecuentes

“Si hablo claro, ¿no pierdo ‘educación’?” No. La cortesía no está reñida con la claridad. “Por favor, baja la tele a 10” es amable y concreto.

“¿Debo enseñar ironía?” Puedes explicar qué es y marcarla cuando la uses; no es obligatorio dominarla para comunicarse bien.

“¿Y si contesta literal a una pregunta trampa?” Repara sin culpa: “Tienes razón; pregunté mal. Quise decir…”.


Mirada final

Cuando cambiamos cómo pedimos, cambia cómo nos entendemos. La literalidad no es obstáculo: es una llave para abrir conversaciones más justas y menos agotadoras. Di lo que quieres decir, y verás más calma, más cooperación y menos conflicto.


🌟 ¿Te ha gustado este post? ¡Compártelo! 🌟

Si este contenido te ha ayudado, compártelo para que llegue a más familias. Así entre todos podemos cambiar la mirada que el mundo tiene sobre el autismo y dejar un futuro más empático para nuestros hijos.

🌐 ¿Quieres acceder a todo en un solo lugar?

En mi web tienes todas las ayudas de España explicadas paso a paso, además del blog con artículos diarios, guías prácticas, materiales descargables (pictogramas, historias sociales, comunicadores, agendas) y el nuevo mapa Autism Friendly en construcción.

👉 www.vivirelautismo.com


🚀 ¿Quieres unirte a la Tribu Dorada?

Una comunidad donde madres y padres de niños autistas por fin se sienten acompañados, comprendidos y sin culpa. Comparte tus dudas, encuentra respuestas reales y vive el autismo desde el amor y el respeto.

👉 Familias que Viven el Autismo


🧰 ¿Necesitas materiales gratuitos o quieres compartir los tuyos?

Aquí puedes pedir pictos, horarios visuales, tableros de comunicación y todo tipo de recursos útiles para el día a día.

👉 Vivir el Autismo – Pictos y Materiales


🇪🇸 ¿Vives en España?

Únete al grupo donde compartimos ayudas, trámites, deducciones y recursos oficiales adaptados al país.

👉 Familias que Viven el Autismo – España


🇲🇽 ¿Eres de México?

En este grupo encontrarás orientación sobre pensión por discapacidad, apoyos del gobierno, becas y recursos adaptados a tu país.

👉 Familias que Viven el Autismo – México


Susana Ariza Cantero
Defensora de la neurodiversidad, activista por la inclusión real y guía de familias que quieren comprender, no corregir.
📩 susana@vivirelautismo.com
🌐 www.vivirelautismo.com
🪪 Mi tarjeta de presentación

✨ Suscríbete y tendrás acceso a contenido exclusivo ✨

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *